2013年4月3日,“外语教学与研究出版社·华中师范大学翻译基地”签约暨揭牌仪式在华中师范大学外语学院3408教室举行。
上午9:30,签约暨揭牌仪式正式开始。华中师大李向农副校长、研究生院李志明副院长、外语学院李云书记、廖美珍院长、罗良功副院长,华先发主任、外研社副总编王勇、双语项目工程总监王禹等领导和老师出席了揭牌仪式。
签约暨揭牌仪式由廖美珍院长主持。李向农副校长代表学校致辞。他首先对外研社与华中师范大学顺利达成共建翻译基地协议表示热烈祝贺。他回顾了外语学院翻译专业和MTI教育的发展历史,强调当前形势下翻译实践对MTI教育的重要性,并相信我校与外研社共建翻译基地的合作必定是互利互赢的。随后,研究生院李志明副院长讲话。李院长指出,MTI教育的特色之一就在于其应用性和实践性,而外研社与华中师大翻译基地的建成,必将为提高翻译硕士的翻译实践能力打下良好的基础。研究生院作为职能部门,将对翻译基地的建设工作提供大力支持,并做好相关的服务工作。外研社王勇副总编,对外研社与华中师范大学顺利达成共建翻译基地协议表示热烈祝贺。他指出,外研社与华中师大一直有着良好的合作,希望双方以此翻译基地的建成为契机,开展更广泛、更深层次的合作,为双方的校企合作搭建更好的平台。外研社辛欣老师对外研社双语翻译工程进行了具体的介绍,并从翻译平台、审核标准和参考资料三个方面解说了双语工程稿件的审核标准,对2012级MTI同学所关心的该项目具体操作中的有关问题进行了解答。
上午10: 30,签约与揭牌仪式圆满结束。通过与外研社双语工程项目的合作,师生将获得更多的翻译实践机会和教学资料,我校也将藉此平台,更好地展现翻译教学与翻译实践成果。